|
|
|
LETRAS:
-
Da Educação Infantil à 8a. série
:: LOCUÇÕES ESTRANGEIRAS ::
|
Apresentam-se algumas frases célebres
que são muito repetidas e passaram a
fazer parte de uma espécie de sabedoria
universal. Muitas frases desse tipo
vieram de outras línguas - seja de
línguas vivas, como inglês, o francês, o
italiano; seja de línguas chamadas
mortas, porque não são mais faladas por
nenhum povo, como é o caso do grego
antigo e do latim. E é em latim (língua
da qual se precede o português) que
foram ditas ou escritas a maioria das
express~eos seguitnes; outras foram
expressas em inglês, francês e italiano.
|
Alea iacta est
(Latim: "O dado está lançado" ou seja: "A
sorte está lançada") - palavras atribuídas a
Júlio César, quando resolveu marchar sobre Roma,
contrariando o Senado, para derrubar seu rival
Pompeu. Emprega-se quando se toma uma decisão
enérgica e grave, depois de se ter hesitado
muito. |
Mens san in corpore sano
(Latim: "Mente sadia em corpo sadio") -
Juvenal (poeta romano que viveu entre o século I
e o século II d.C.) é o autor a frase. Ele disse
que a saúde do espírito e do corpo é tudo que se
pode pedir aos deuses. O sentido que hojse se dá
a expressão é diferente: considera-se que não é
possível ter um espírito saudável se o corpo
estiver doente (daí ser esse o tema da "geração
saúde".) |
|
Aprés moi le déluge
(Francês:
"Depois de mim, o dilúvio")- frase atribuída a
Luís XV. O rei da França estaria prevendo o fim da
monarquia, mas esperando que ela durasse tanto quanto
ele mesmo e, ao mesmo tempo, manifestando desinteresse
e desprezo pelo que viesse depois. Atribui-se, também,
uma variante da frase à favorita desse rei, a Marquesa
de Pompadour, que assin se teria manifestado sobre o
futuro da França: "après nous le délluge" ("depois de
nós, o dilúvio"). |
Panem et circenses
(Latim: "Pão e circo") - expressão
extraída de uma frase de desprezo que Juvenal
aplica aos romanos em decadência, que só pediam
trigo no forum e espetáculos gratuitos no circo.
É usado para designar pessoas e populações
facilmente contentáveis, apenas com diversão e
comida. |
|
Carpe diem
(Latim: "Colhe o dia", ou seja,
aproveita o presente) - expressão do poeta
Horácio (século I a.C.), que nos recorda que a
vida é curta e que devemos gozá-la sem
desperdiçar o tempo. |
Se
non è vero è ben trovato
(Italiano: "Se não é verdade, é bem achado")
- frase usada para justificar histórias que
podem ser falsas, mas que são espirituosas ou
muito apropriadas às pessoas a respeito das
quais são contadas. |
|
Dura lex, sed lex
(Latim: "A lei é dura, mas é lei" -
máxima jurídica que se usa a respeito de alguma
regra ou proibição severa, mas que, como toda
lei, é necessariário acatar.) |
Vox
populi, vox Dei
(Latim: "Voz do povo, voz de Deus") -
expressão que atribui inspiração divina àss
manifestações instintivas do sentimento popular. |
|
E
pur, si muove!
(Italiano: "Não obstante, se move!") -
palavras que Galileu teria murmurado no momento
em que, forçado pela Igreja, teve de declarar
que rejeitava a teoria de Copérnico segundo a
qual a Terra gira no espaço. Usa-se esta frase
em situações em que somos obrigados a voltar
atrás
na
afirmação de uma verdade óbvia. |
Requiescat in pace
(Latim: "Descanse em paz") - palavras que
se cantam no ofício dos mortos e que se gravam
nas pedras dos túmulos. Usam-se, muitas vezes
apenas as iniciais, RIP, que são as mesmas em
latim e em inglês ("rest in peace"). |
|
Habeas corpus
(Latim: "Que tenhas o teu corpo") -
palavras iniciais de uma célebre lei inglesa
(mas redigida em latim), que garante a liberdade
dos cidadãos dando aos acusados o direito de
serem imediatamente julgados ou de aguardarem o
seu julgamento em liberdade, mediante fiança. A
expressão passou a dar nome a uma instituição
jurídica derivada daqela lei e adotada no
direito de diversos países, inclusive o Brasil. |
To
be or not to be
(Inglês: "Ser ou não ser") - início de
uma das falas mais famosas de toda a história do
teatro. Trata-se de um monólogo de Hamlet, de
SHakespeare, em que o princípe encara com
hesitação as mais extremas questões da
existência. Usa-se a propósito de situações
difícies, em que a indecisão se torna
paralisante. |
|
L'État c'est moi!
(Francês: "O Estado sou eu") - frase
atribuída a Luís XV, rei da França, que a teria
utilizado para afirmar-se acima das leis e das
conveniências da nação ou do Estado. É usada
como exemplo do mais extremo autoritarismo e
personalismo. |
Veni, vidi, vici
(Latim: "Cheguei, vi, venci") - palavras
de Júlio César, partiicpando ao Senado a sua
imediata e irresistível vitória sobre Farnaces,
rei do Ponto. Usa-se hoje a propósito de uma
vitória obtida rapidamente. |
:x:x:
Leia mais>>Isaac
Newton
|
|
|
Atenção!
Qualquer informação desse site pode ser
utilizada desde que os direitos autorais do proprietário e de autores
sejam respeitados. Lei 9610/98.
(c)1999-2006 EDUCAE -
Centro de Apoio do Estudante
Agosto de 2006 |
|
|
|